「エピトート」の概念は、ギリシア語「エピトートン」とは、翻訳では「追加または添付」を意味します。ギリシア人から反撃したので、私たちはロシア語のエピトムを定義しようとします。エピックトは言語ツール、現象またはオブジェクトの定義です(ここではオブジェクトや現象の追加、追加)。定義は単純ではなく、「より大きなイメージのためにオブジェクトの名前に適用されます」という芸術的なものです。

別名が何であるかについての質問に答えると、一方で、他に、現象やオブジェクトを提示した方が良いです、助けて、悪口は芸術作品で、原則として、使用することを追加 - 作者の気分を伝え、表現への彼の態度、第三に - 鮮やかに記述されたオブジェクトや現象を描くことができます彼らのユニークな特徴を強調しています。われわれが見ている鏡のおかげで、触れる、物を聞く、私たちは著者の姿勢を感じる。

定義としてエピトートを特徴付ける、我々はまた定義は論理的ではなく比喩的であると付け加えます。たとえば、「青い空」はイメージです。エピソードは、空の色だけでなく、気分を伝えます。青い空は軽く、喜び、そして美しさです。これはDashaやKatyaが着用する青いドレスでも、警察の報告書の犯人の青い目でもありません。名詞 "天国"に付けられた "青色"という小文字では、範囲と空間と飛行感があります。

エクリトスとは何ですか?例

エクリプトの例については、最初のものが最初におそらく、民俗詩にアピールするために、実際に永遠のものと呼ばれていたエクリプトンが生まれました:良い仲間、赤い女の子、白鳥、青い海。

詩の発達とともに、私はエクリプスも言わなければなりません開発され、より美しく、洗練され、洗練された、異常になる。エピテットは、文字通り、比喩的に使用され始めました。オセチアの詩人、Kosta Khetagurovによる、いわゆる白人の小説 "ファチマ"からの最初の例を例に考えてみましょう:

リーガルカズベクは目を覚まし、

日の出を歓迎するバラ...

エピゲット「リーガル」はむしろ、悲しみよりもむしろ人間に対する決断。明白な比喩的な意味があります。エッセンス「リーガル」は偶然に使用されたものではなく、強力な白人のピークの偉大さを強調しています。別の別名が使われているのは偶然ではありません。人間であることは珍しいようで、夜明けではないようです。しかし、崇拝された場所のおかげで、この荒々しい夜明けを目に見えて、雄大なコーカサス人の自然に作者の熱狂的な態度を感じることができます。

詩人たちは、あなたが言うことは何でも、独自のユニークな世界を持っています。彼らと帆は反抗的で、男、馬ピンク、コーカサスの灰色のように一人になることができます。そしてこれらすべてを一緒に - 異端者たち。

質問にもう一度答えようとしましょう。エピソードは、生命の絵が芸術作品の中に作られた形象的な形容詞です。

コメント 0