書かれたスピーチでロシア語はいかに面白いですか?ダッシュや単語のスペルは、多くの疑問を提起する別個のトピックです。例えば、どういうふうに綴るの?

  • 副詞「何とか」は、あいまいで不確実な何か。たとえば、私は何とか不思議に感じたり、家に何とか不快感を感じます。この文脈におけるストレスは、「方法」に置かれます。ここではハイフンでその言葉が書かれています。
  • 「そのような」の組み合わせは、別々に書かれます。転送前に「すなわち」を意味する。たとえば、このカフェでは、スパゲッティのカーボナール、ラザニア、ハムとキノコ付きのフェツチューシンなど、イタリア料理のおいしい料理を提供しています。ストレスは "それ"に置かれます。このルールは正確ではなく、周りに多くの紛争があります。 D.E. Rosenthal(1956年のソース)、列挙の前に "何とか"という言葉がハイフンで書かれています。現代の多くの現代人は、実際には「then」が実証的な代名詞であるため、これは非論理的で根本的に間違っていると考えています。
コメント 0